Pular para o conteúdo principal

O primeiro casamento

Há alguns meses, quando passei no Arquivo da Cúria Metropolitana de São Paulo, fiquei sabendo que Pedro Bleinat (Pierre Barthélemi Bleynat) se casou 2 vezes. Você pode ler nos posts anteriores em que menciono o nome da primeira esposa e depois descubro sobre o filho dessa união, Nicolau Bleinat. Nessa época, fiquei sabendo que eles moravam em São Bernardo e assim o historiador do Arquivo disse que eu poderia encontrar o registro da primeira união em Santo André, onde está a diocese que cuida de São Bernardo. Na semana passada, enviei um email para a secretária da Diocese de Santo André, irmã Maurinéa, que me retornou prontamente, mas não soube informar onde eu poderia encontrar os registros. Conversamos um pouco e ela ficou de averiguar. Na sexta, recebo outra ligação, agora do Arquivo Diocesano de Santo André. Passei datas e nomes... indicaram que buscariam nos arquivos da Igreja de Nossa Senhora da Boa Viagem (que existe desde 1812, em São Bernardo). A moça ficou de procurar o registro.. e, pasmem, retornou 5 minutos depois com os seguintes dados: Nome do homem no registro: Pedro Blegnati Nome da mulher no registro: Maria Antônia da Silva Data do casamento: 20/01/1883 Hora da reflexão... O segundo casamento aconteceu em 1885, o que me leva a crer que a primeira esposa pode ter vindo a falecer no parto do filho, Nicolau. Após a morte, Pierre pode ter se mudado para Santo Amaro e conhjecido Pedrina de Andrade, resultando no casamento 2 anos mais tarde. Solicitei busca sobre o registro de óbito de Maria Antônia da Silva, mas o Arquivo Diocesano informou que não foi encontrado. É possível que eles já estivessem fora de São Bernardo na época do óbito, talvez já em Santo Amaro. Solicitei a certidão do casamento e ficará pronta até quinta-feira. Depois posso digitalizar e postar por aqui.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Foto de Família

Esta foto chegou recentemente de uma prima da minha mãe. Eu só consigo identificar o meu bisavô, que é o mais alto. Estou postando ela aqui na esperança de aparecer algum visitante que possa reconhecer as outras pessoas. Minha idéia é de que são irmãos, mas eu não tenho informações para afirmar. Quem puder, por favor ajude. José Bleinat e desconhecidos AVISO:  Se você tiver mais informação sobre a família, comente aí ou mande um email pra mim em mdgustavo @ gmail. com 😀

Resumo dos últimos 9 anos

Olá, pessoal! Já faz praticamente 9 anos que eu escrevi sobre a minha pesquisa familiar aqui. Em 2008, viajei para a Itália e com toda a documentação consegui realizar o reconhecimento da cidadania. Fiquei na Lombardia por 4 meses e meio, enquanto rolou o processo de reconhecimento e depois parti para Londres. Morei 18 meses em Londres e depois voltei ao Brasil, onde estou desde então. Se você chegou aqui porque tem algum parentesco com a família Bleinat do Brasil, segue um pequeno resumo para que você saiba suas origens: O nome original da família é Bleynat (sim, com "y"). A origem do nome é francesa, e não italiana, embora seja difícil saber com precisão de que lugar da França viemos. Apesar disso, a língua falada era o occitano. O francês era usado apenas como língua culta e consta nos documentos mais antigos. Nosso antepassado que veio para o Brasil foi Pierre Barthelemi Bleynat e ele nasceu em uma cidadezinha italiana chamada San Germano Chisone . Pierre não

Certidão do primeiro casamento

Acabo de voltar de Santo André com novas informações. Na registro do primeiro casamento consta mais uma vez a informação que já tínhamos, que Pierre era protestante. Essa união também precisou da autorização do bispo diocesano e teve como testeminhas Francisco Julien e Nicolau Galhardo . "Julien" é um sobrenome que possivelmente veio da mesma região que Bleynat. Talvez tenha emigrado na mesma época e tenham sido amigos. Nicolau é o nome do primeiro filho. Então poderíamos até imaginar que Pierre nomeou o filho em homenagem ao amigo... só suposições. Este é o documento mais antigo onde existe a referência ao Reino da Itália. Apesar de ser muito genérico, porque a Itália é dividida em diversas regiões. Apenas no óbito é que conseguimos ver novamente alguma referência ao país de origem. E, para minha felicidade, aqui consta o sobrenome correto "Bleynat". No livro parece mesmo "Blegnat", mas é que a letra do padre não favorece muito. Isso pode expli